English Français

exemple des possibilités de dicolatin ()
Result of the request

ARSABAS


firstbeforepage 1nextlast

ARSO, AS, ARE, intr

copy&paste to link on your website :<a href="http://www.dicolatin.com/EN/LAK/0/ARSO/index.htm">dictionary latin ARSO</a>
first conjugation activates verbs
ARSABAS : first conjugation activates verbs, second singular person indicative active imperfect
actif
indicatif
présent imparfait futur parfait futur antérieur plus-que-parfait
1rst pers. sing. ARSO
ARSABAM
ARSABO
2nd pers. sing. ARSAS
ARSABAS
ARSABIS
3rd pers. sing. ARSAT
ARSABAT
ARSABIT
1rst pers. pl. ARSAMUS
ARSABAMUS
ARSABIMUS
2nd pers. pl. ARSATIS
ARSABATIS
ARSABITIS
3rd pers. pl. ARSANT
ARSABANT
ARSABUNT
subjonctif
présent imparfait parfait plus-que-parfait
1rst pers. sing. ARSEM
ARSAREM
2nd pers. sing. ARSES
ARSARES
3rd pers. sing. ARSET
ARSARET
1rst pers. pl. ARSEMUS
ARSAREMUS
2nd pers. pl. ARSETIS
ARSARETIS
3rd pers. pl. ARSENT
ARSARENT
imperative
présent futur
2nd pers. sing. ARSA
ARSATO
3rd pers. sing.
2nd pers. pl. ARSATE
ARSATOTE
3rd pers. pl. ARSANTO
infinitif
présent futur parfait

ARSARE
participe
présent futur
ARSANS, ANTIS
gerondive supin
accusative ARSANDUM
accusative
genitive ARSANDI
ablatif
ablatif ARSANDO
datif ARSANDO
intransitif
sens commun
ARSO, AS, ARE, intr
6 after J.C.ISIDORUS (Isidore)
crier (en parlant de la grue) see: grue
firstbeforepage 1nextlast

Your address IP is 3.237.67.179.
Le temps de calcul de cette page a été de 1.63 seconde.
La taille de cette page est de 100 ko.
Cette page a utilisé 5353 ko de mémoire sur le serveur pour se construire.
Cette page a été créée le Thursday 03 December 2020 à 18:57:52.
aucun service pour ce membre

axeasiedictionnaire latin français

S.A.R.L. idéMobi
Département www.dicolatin.com
43 rue d'Atlanta 59700 Marcq-en-Barœul FRANCE
Tél. 0954885068 - Fax. 0959885068 - eMail contact@dicolatin.com
APE 7722C - RCS LILLE - SIRET 444249 551 00011 - TVA intracommunautaire FR93444249551 - Dépôt à la CNIL n°1251914


Le site www.dicolatin.com consent un droit de reproduction et de diffusion des résultats dans un cadre pédagogique. Tous autres droits réservés.