English Français

exemple des possibilités de dicolatin ()
Résultat de la requête

TOLERATARUM


premièreprécedentepage n°1suivantedernière

TOLERATUS, A, UM

faire un lien sur votre blog :<a href="http://www.dicolatin.com/FR/LAK/0/TOLERATUS/index.htm">dictionnaire latin TOLERATUS</a>
la première classe des adjectifs
TOLERATARUM : la première classe des adjectifs féminins, génitif pluriel
cas forme masculine forme féminine forme neutre
nominatif singulier TOLERATUS
TOLERATA
TOLERATUM
vocatif singulier TOLERATE
TOLERATA
TOLERATUM
accusatif singulier TOLERATUM
TOLERATAM
TOLERATUM
génitif singulier TOLERATI
TOLERATAE
TOLERATI
datif singulier TOLERATO
TOLERATAE
TOLERATO
ablatif singulier TOLERATO
TOLERATA
TOLERATO
nominatif pluriel TOLERATI
TOLERATAE
TOLERATA
vocatif pluriel TOLERATI
TOLERATAE
TOLERATA
accusatif pluriel TOLERATOS
TOLERATAS
TOLERATA
génitif pluriel TOLERATORUM
TOLERATARUM
TOLERATORUM
datif pluriel TOLERATIS
TOLERATIS
TOLERATIS
ablatif pluriel TOLERATIS
TOLERATIS
TOLERATIS
locatif
sens commun
TOLERATUS, A, UM (adjectif)
1 siècle après J.C.TACITUS (Tacite)
supportable adj. : que l'on peut tolérer voir: supportable

TOLERO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr

faire un lien sur votre blog :<a href="http://www.dicolatin.com/FR/LAK/0/TOLERO/index.htm">dictionnaire latin TOLERO</a>
déclinaison des participes parfaits des verbes
TOLERATARUM : déclinaison des participes du parfait féminins des verbes, génitif pluriel
cas forme masculine forme féminine forme neutre
nominatif singulier TOLERATUS
TOLERATA
TOLERATUM
vocatif singulier TOLERATE
TOLERATA
TOLERATUM
accusatif singulier TOLERATUM
TOLERATAM
TOLERATUM
génitif singulier TOLERATI
TOLERATAE
TOLERATI
datif singulier TOLERATO
TOLERATAE
TOLERATO
ablatif singulier TOLERATO
TOLERATA
TOLERATO
nominatif pluriel TOLERATI
TOLERATAE
TOLERATA
vocatif pluriel TOLERATI
TOLERATAE
TOLERATA
accusatif pluriel TOLERATOS
TOLERATAS
TOLERATA
génitif pluriel TOLERATORUM
TOLERATARUM
TOLERATORUM
datif pluriel TOLERATIS
TOLERATIS
TOLERATIS
ablatif pluriel TOLERATIS
TOLERATIS
TOLERATIS
locatif
transitif
sens commun
TOLERO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
1 siècle avant J.C.CAESAR (César)
soutenir v. t : (maintenir, sustenter), empêcher de défaillir en donnant des forces voir: soutenir
1 siècle avant J.C.CICERO (Cicéron)
endurer v. t : (supporter), souffrir, supporter (une épreuve pénible) voir: endurer
supporter v. t : (endurer), subir, endurer voir: supporter
1 siècle après J.C.PLINIUS (Pline)
supporter v. t : (un poids, un fardeau), servir de support voir: supporter
1 siècle après J.C.TACITUS (Tacite)
tolérer v. t : supporter voir: tolérer
construction
OBSIDIONEM TOLERO, AS, ARE, AVI, ATUM, tr
1 siècle après J.C.TACITUS (Tacite)
subir un siège voir: siège
premièreprécedentepage n°1suivantedernière

Votre adresse IP est 34.204.173.45.
Le temps de calcul de cette page a été de 0.11 seconde.
La taille de cette page est de 100 ko.
Cette page a utilisé 5365 ko de mémoire sur le serveur pour se construire.
Cette page a été créée le vendredi 18 octobre 2019 à 03:59:36.
aucun service pour ce membre

axeasiedictionnaire latin français

S.A.R.L. idéMobi
Département www.dicolatin.com
43 rue d'Atlanta 59700 Marcq-en-Barœul FRANCE
Tél. 0954885068 - Fax. 0959885068 - eMail contact@dicolatin.com
APE 7722C - RCS LILLE - SIRET 444249 551 00011 - TVA intracommunautaire FR93444249551 - Dépôt à la CNIL n°1251914


Le site www.dicolatin.com consent un droit de reproduction et de diffusion des résultats dans un cadre pédagogique. Tous autres droits réservés.